fbpx

Além da Bíblia – As interpretações da Bíblia – Episódio 5 /6

Além da Bíblia – As interpretações da Bíblia – Episódio 5 /6

E aí e apesar de pregar a união entre todas as pessoas o cristianismo é uma religião dividida em grupos que de certa forma interpreta uma mesma obra de maneiras distintas é comum que o livro um filme ou mesmo uma música já entendimentos diferentes mas não é um pouco estranho

Imaginar que isso possa acontecer com as escrituras sagradas a palavra de Deus não é um só eu sou Ivan Lima e é um prazer estar com você é [Música] E aí e a escrita foi desenvolvida não apenas para melhorar a comunicação humana mas também para deixar registrada nossa

História foi uma das maiores invenções da humanidade Só que ainda assim seu desenvolvimento causou sérios problemas de um lado determinados conteúdos não são escritos de forma compreensível e de outro o leitor tem interpretações incoerentes ou distorce a imagem original por exemplo uma simples frase pode ter dois ou mais significados

Totalmente distintos João encontrou o dono da loja com o seu irmão deixe-me repetir João encontrou o dono da loja com o seu irmão como você interpreta essa frase João estava com seu irmão em uma loja e encontrou o proprietário ou João entrou em uma loja os dois homens um era o dono

E o outro seja verbal vai ver o João entrou em uma loja e viu dois irmãos e um deles era o dono da loja é um pouco confuso não é mas como deu para notar uma simples frase pode mudar todo o contexto de um acontecimento agora imagine que tenha sido escrito um

Grande livro ou narrativas de eventos históricos milenares muitos personagens e tramas complexas úmido das histórias dessa obra as pessoas construíram igrejas tornaram-se fiéis definiram normas de convivência instruções comportamentais e talvez o mais importante deram sentido parar a sua existência a diferença desse livro para os outros é aquele visto como sagrado

Inspirado pela própria vontade de Deus a sociedade bíblica do Brasil estima que a bíblia tenha sido traduzida para quase 3 mil idiomas ao longo dos séculos pessoas diferentes ficarão responsáveis por este trabalho e por vezes expressões ou palavras advindas do idioma original não eram fáceis de se compreender o suposto

O conteúdo e isento de erros torna as escrituras sagradas alvo de muitas perguntas fato que a obra foi escrita por humanos já nascem série a ela a palavra de Deus em sua totalidade ou a interpretação dessas palavras Por parte dos homens já a vida é considerada uma

Biblioteca e vindo humana em geral se considera que o autor bom dura o próprio Deus por isso se pensa sobre a questão da Inspiração Divina no entanto Deus não escreveu os textos como Tais diretamente por isso eu também autoria humana a escritura sagradas escrituras como são chamadas elas são resultados de do

Trabalho de muitas pessoas muitas pessoas e que cobrem um período histórico bastante extenso as tradições orais remontam a personagens Possivelmente do século 18 talvez até 19 antes de Cristo e com as últimas páginas da Bíblia remontando ao período da era Cristã no Século ao menos depois da era Cristã esses diversos autores Escreveram

Em períodos diferentes escreveram certamente a partir da própria Cultura a partir da própria experiência a partir do próprio Cabedal também de conhecimentos de com e não poética de historiografia de relatos históricos de poemas de cânticos e súplicas de louvor Cada Um Com os recursos próprios na própria fala própria língua partir da

Própria experiência pessoal e Comunitária não dá para afirmar quem foram os autores da Bíblia escolas modernas tanto teológicas como não é não consegue entrar num consenso não existe registro de fato de quem seriam os autores da bíblia a respeito do tenta ter opção cinco primeiros livros da

Bíblia Cristã e também é compõe a Torá Judaica Eles são atribuídos de fato a Moisés mas no entanto se sabe que é pode ter sido qualquer um mas não Moisés Ou pelo menos não completamente Moisés Porque durante esses livros é citado o desligamento de Moisés ele não a terra prometida e passa

O cajado para Josué a Bíblia ela é um livro humano ela ela foi escrita por homens como eu e você que eram membros e parte de uma sociedade que tinha uma cultura que tinha ali a sua língua que tinha sua visão de mundo e tudo isso apareceu se

Na produção da Bíblia Então esse é o lado humano que a Bíblia tem mas por outro lado nós temos ver que a bíblia também tem o seu lado Divino ela como diz lá em segunda Timóteo 3:16 diz que que toda escritura é inspirada por Deus e é útil para o ensino para a

Compreensão para correção para instrução na justiça e para que o homem de Deus seja hábito e plenamente preparado para toda boa obra e como o Reverendo Hernandes Lopes ele diz o seguinte que a bíblia é o livro dos livros a Bíblia foi inspirada por Deus escrita pelos homens

Concebida no céu nascida na terra odiada pelo inferno pregado pela igreja perseguida pelo mundo e feita pelos pés entre cinco e sete bilhões de cópias esse é o número que a sociedade bíblica britânica e estrangeira encontrou em 2021 a respeito da provável quantidade de impressões que a Bíblia já teve no

Decorrer da história embora não seja possível determinar um número exato É certo que estamos falando do livro mais vendido de todos os tempos esse título só foi possível graças à criação e popularização da tecnologia de impressão em meados do século XIX e antes disso a Bíblia era muito conhecida pelos

Cristãos mas ter uma versão completa dela é algo extremamente raro já que não era fácil muito menos barato produzir cópias a mão de um livro tão extenso a sociedade britânica também calculou que de 1815 a 1975 quase dois bilhões e meio de cópias da Bíblia foram impressas em 46 anos o

Número de impressões mais do que dobrou EA estimativa é que aproximadamente 80 milhões de cópias da obra sejam impressas turan foram séculos recebendo diferentes traduções com várias pessoas escrevendo interpretando o mesmo conteúdo O problema é que as estruturas linguísticas variam de Cultura para cultura com o é uma palavra ou frase pode adquirir

Sentidos diferentes há quem diga que as traduções para várias línguas podem ter causado erros de interpretação e como consequência as ideias de certos trechos foram repassados aos fiéis de forma errada então as traduções da Bíblia criaram desencontros de informação em geral as bíblias hoje existem nas línguas

Vernáculas de cada país cada nação e tem uma língua própria oficial dos falantes daquela língua tem o seu texto traduzido na sua língua no entanto E como você bem mencionou a Bíblia foi escrita em línguas diferentes com os textos que são considerados como da primeira aliança Alguns chamam de

Primeiro testamento ou antigo testamento os as línguas originais desses e são o hebraico em grande parte alguns textos em aramaico e compõem a chamada tannat que é a Bíblia Judaica do cânon judaico palestinense a Extra esta é esticando Judaica falecimento se foram acrescentados outros livros pelo judeus

Da diáspora em Alexandria no Egito que ao traduzir esse material do hebraico eo aramaico grego acrescentar outros livros em outra língua diferente que a língua grega ao passo o que a Bíblia tem uma outra parte conhecida como Novo Testamento que foi diretamente toda ela escrita em

Essa parte aqui por ela escrita em grego Então essas são as línguas chamadas bíblicas em hebraico aramaico e grego certamente que o processo de tradução deste material é um processo longo Depende de qual língua a gente considera mas a gente pensa na língua em português o pessoal da história da tradução em

Português começa no século 17 mais ou menos com a primeira tradução em português de um português João Ferreira de Almeida e depois com outras bíblias que foram sendo produzidas até hoje a gente ter aí no mercado digamos assim uma série de traduções diferentes e nós

Sabemos que a na reforma e ao longo do tempo essa essa questão de traduzir a Bíblia das línguas originais para as limpar a língua materna que o povo né não é todo mundo vai parar guaramai que todo mundo vai ter conhecimento dessa língua então há uma necessidade

Que a bíblia ela ela ela ela pudesse ser traduzida para a língua materna E se eu for muito Evidente também na reforma a Bíblia lá eu usava a vulgata né o latim os Padre utilizava e boa parte do povo é realmente não tinham contato com o latim e ficava mais para a liderança

Eclesiástica ficava mais para para a questão dos Papas Vale dos Padres Então como a reforma Vence essa essa essa de colocar a Bíblia à disposição do Povo na sua língua e isso só que nós sabemos que isso é houve a necessidade de tradução então quando se vai fazer a tradução de das

Línguas originais para a língua materna não sabes que há muita dificuldade O que que a dificuldade por exemplo a dificuldade de pegar palavras que são extremamente entendíveis na nossa na nossa futura e que de alguma forma eu vou ter que encontrar essas melhor palavra para que possa ser uma tradução

Que venha ó não se perder também no original e tornasse entendível algumas palavras sim podem ter sentido diferentes Olá hoje nós temos a tudo estudiosos especificamente dessa área em que vive ajustando isso aí mas o que a gente tem hoje nós temos muito a tecnologia muitas muitos cientistas

Bíblicos né em que eu acho que isso já foi bem reduzido eu acho que antigamente tinha mais do que hoje Toda tradução é também uma entra no aspecto de interpretação e uma língua ela não se sobrepõe tal e qual dentro da outra língua existem tempos verbais em grego em hebraico por exemplo

Que não existe em português não tem correspondência existem substantivos existem nomes existem adjetivos na língua grega e Hebraica era marca que não tem o seu correspondente exato na língua portuguesa então quê que os autores os tradutores fazem Eles procuram é digamos assim investigar o campo semântico Campos semânticos é o

Espécie de um um raio de é uma palavra pode ter a questão é que no leque de vários significados de uma palavra na hora da tradução o tradutor precisa escolher uma palavra porque não dá para toda a palavra usar todos os recursos do campo semântico dela caso

Contrário a solução não flui é o nesta eleição de um termo em português e capte de alguma forma o campo semântico da palavra é que temos a variedade das ações e por isso existe alguma atração um pouco melhores e um pouco não tão melhores assim algumas que querem ser

Digamos assim mais próxima da linguagem falada do dia a dia acaba se distanciando do texto na língua original então nós temos dificuldades de compreensão e de interpretação agora o perigo porque algumas traduções muitas vezes tem uma tendência até o lógico que isso é ruim é esse aqui é o trabalho e

Talvez o leigo talvez aquele que nunca têm uma formação disso ele possa ficar refém a isso por isso que é o entendimento como é que eu vou fazer o significado a compreensão daquilo se eu estou usando uma tradução que tem uma tendência até agora a tem que ser levado

Em conta também por vezes as divergências entre instituições religiosas se baseam em termos precisos que um para uma instituição religiosa se traduzem um jeito para outra se traduz em outro jeito Isso é possível é possível ambas Alguma delas está errado sim e não poder uma existe no aspectos semânticos outra insiste no outro

Aspecto semântico às vezes um existe no tempo verbal outra existe no aspecto verbal e aí nós temos as diferenças e essas diferenças por vezes nas traduções são basilares para a construção em de dogmas dentro da a mãe religiosas com histórias que contemplam séculos repletas de ensinamentos deveres conselhos e alertas a Bíblia

Passou sua existência assistiu do mundo ao redor se modernizar enquanto seu conteúdo continuava o mesmo nos livros que constituem a obra é possível encontrar questões científicas e até mesmo relacionadas com a medicina porém trata-se de questões de tempos longínquos entre a vida era bem diferente é por isso que muitos afirmam

Que a Bíblia está desatualizada pois embora continuem famosa ou sujo conteúdo arcaico para o mundo moderno então a mídia ela é milenar clicando em outras línguas em momentos diferentes com valores culturais diferentes então a Bíblia Eu também te vi a sociedade pós-moderna a sociedade líquida na qual

Nós vivemos ela precisa continua tendo o seu valor por dois motivos em dois aspectos diferentes para aqueles que crêem na Bíblia como palavra de Deus revelada ela continua tendo seu valor autoritativo essa é a palavra que é a garantia da Verdade Divina revelada para a vida de fé das pessoas para aqueles

Que trem a Bíblia tem um valor inquestionável e ela é aviãozinho a palavra de Deus na sua pureza conservada para que aqueles que creem possam dela se alimentar E participar então da da Vida divina ofertada pela palavra de Deus para aqueles que não creem curiosamente é importante Recordar que é

Sagrada escritura é um patrimônio cultural da humanidade infelizmente digo isso no Brasil não se res e não foi descoberto ainda esse valor cultural da cidade Cultura em países da Europa a sagrada escritura ela é estudada inclusive por ateus como um grande patrimônio cultural linguístico religioso em alguns países por exemplo

No Reino Unido e se estuda a TIM James bairro que é a versão é inglesa de umas Standard para a igreja anglicana que é um livro de fé para os americanos na produção oficial para a igreja anglicana mas ela estudada no curso de letras Se você entra em qualquer Universidade no

Reino Unido no campo da literatura ela é estudada é apreciada é apreciada sem mencionar que na Europa inteira é um debate continuado e sempre reativado de novo as questões das raízes cristãs da Europa deixo o mundo ocidental ele é incompreensível sem levar em consideração a influência né das ideias

Dos valores dos costumes já está conservada e mande da e defendida dentro das tradições religiosas a Bíblia pelo menos na minha opinião se torna desatualizada com o avanço do conhecimento científico o avanço do da capacidade cognitiva do ser humano é fato que quando sim ela foi escrita ou a

Humanidade de tinha que uma certa capacidade de interpretação das coisas fenômenos e tudo mais é então é como passar do tempo a ciência melhorando a capacidade do ser humano melhorando ela se tornou desatualizada por exemplo a gente teve Galileu que questionou o fato de a terra não ser o centro de tudo e

Ele foi mandado para o exílio uma espécie de prisão domiciliar só porque ele tinha amizade dentro da igreja católica caso contrário ele seria executado o que penso que a Bíblia está desatualizada ela tá pensando na Bíblia como o manual de um computador que não se tem mais e seria muito ilógicos ao

Manual é para se aprender de um computador que não existe mais seria um absurdo para estudar um de alguma forma a gente pudesse dar o manual antigo para para um computador moderno seria uma idiotisse tão quem está pensando assim está pensando de uma forma que a bíblia

Pode ser desatualizada que a bíblia e alguma perde a importância mas nós sabemos que a bíblia ela ela não não desatualiza e nós podemos também definir que a Bíblia tem sido um grande tem tido tanta importância para transformação do ser humano nós vemos a vez em presídio pessoas é

Muito dominada pelo pelo serviço ou passando algumas situações nós vemos a Bíblia e trazer significado para a vida dessas pessoas e isso é comprovado 1 milhões de testemunha a importância da Bíblia foi para uma vida de uma pessoa que está nesse instante tem uma transformação um dos motivos pelos quais eu acredito

Que realmente a Bíblia seja desatualizada Hoje seria a ideia da do criacionismo é revelado no livro do Gênesis e foi muito bem refogado pelo Oi Charles Darwin nesse livro a origem das espécies que é para boa parte a parte majoritária da comunidade científica Mundial reconhece Como de

Fato a explicação de todas as espécies dos seres vivos é encontra porém realmente de maneira efetiva a proposta do criacionismo eo design inteligente são com quiser a Bíblia de fato ela foi escrita na era do bronze e hoje praticamente a nossa sociedade não reconhece mais nada dessa

Época não era do Bronze por exemplo é constelações eram tidas Como os seres Celestiais monstros marinhos eram um fato eles realmente existiam naquela época é o Cuspe a saliva em alguma ferida ela promoveria a cura daquilo Então se a gente para não existe praticamente nada que nós trouxemos da

Era do Bronze como fato até hoje entre os próprios cristãos existe diferenças em relação ao que está escrito na Bíblia alguns acreditam que o sábado é um dia de vigília e que por isso deve ser guardado outros creio de pessoas do mesmo sexo não deveriam ter relacionamentos amorosos e ainda aqueles

Que usam passagens do livro de Levítico para condenar tatuagens entre os fiéis em meio a tudo isso surgem as acusações de que religiosos estariam usando passagens da Bíblia para provocar medo entre os membros de uma congregação como pode justificar atos preconceituosos se formos mais longe podemos observar os

Casos em que sente as questões se tornar um pouco de histórias sinistras por exemplo no ano de 1978 um Pastor Americano chamado Jim Jones misturou o cristianismo com a política socialista que criou uma seita conhecida como Templo dos povos atualmente o grupo é lembrado por um episódio marcado por

Assassinatos e suicídios em massa e membros do movimento mais de 900 pessoas morreram grande parte por envenenamento e outra por facadas e tiros e que ponto vai a crueldade humana é realmente a pessoa que usa a Bíblia para colocar medo nas pessoas e isso distorce o Real objetivo da palavra e

Porque na verdade a Bíblia ela ela ela não tem o fim de colocar medo e ela na verdade ela tem um fim de retirar o mito é diferente mas nós temos que entender que é a palavra ela ela tem um objetivo que que é objetivo ela quer

Trazer o de o homem para o plano original a qual Deus o criou então nós sabemos que vai haver sempre pessoas que vão usar a Bíblia é de forma para manipular distorcendo e isso trazendo medo aos fiéis dizendo que você não fizer isso você vai colher aqui você vai

Ter uma maldição assim é como que eu vou me aproximar de um Deus que na verdade ele tem o interesse de retirar o mal de mim e na verdade ele um Deus que vai colocar o mal de mim acho que a mensagem da Bíblia é uma mensagem de amor Então

Essa é um assunto muito delicado que gera algum constrangimento às vezes por minha parte porque isso não se trata de religiosos se trata de ser humano e o ser humano tem essa como eu disse a que eu outra vez né e pensa essa tendência também às vezes aquele manipular para

Nossa própria conveniência né e o que é constrangimento às vezes é que quando eu Me apresento como professor né que é o meu Ofício trabalho com isso eu tenho uma aceitação quando eu Me apresento com pastor eu tenho que dar uma justificativa primeiro porque não senso comum dizendo isso as pessoas tendem a

Nos colocar nessa vala comum de pessoas que são preconceituosas de pessoas que são amargas de pessoas que são dogmáticos sépticas com tanto de assuntos e Mas isso não se trata na Bíblia isso não se trata de religião isso se trata de pessoas as pessoas são assim e elas encontram às vezes é

Sustentação na religião para isso doença essa isso essa questão das pessoas de deturpar A Bíblia é antiga lá em segunda Pedro o cônsul Pedro mim lá no capítulo 3 verso 16 ele se falando disso como em todas as suas epístolas está tá falando aí ele diz o seguinte entre as quais há

Pontos difíceis de entender que os indoutos e inconstantes torcem e igualmente as escrituras para sua própria perdição durante boa parte da história a gente tinha as cartas de Paulo como prefeitos de civilidade e boa convivência em grupo mas no entanto ele é algumas pessoas discutem que seria da primeira tradução para o inglês

Outros que seriam material é original e falava a respeito disso mas o fato é que nas cartas de Paulo é existem menções para a escravidão e que o escravo ele deveria se submeter ao seu senhor independente do quão Cruel ele fosse bom então é seria um aval bíblico para a

Escravidão Eu acho que isso é ainda muito mais perigoso do que é pra passagens preconceituosas ou racistas que inclusive é elas permeiam por toda a Bíblia Cristã de todas as dúvidas que giram em torno da Bíblia provavelmente a maior delas envolve a maneira pela qual a obra é interpretada

Existem fiéis que a interpretam de forma literal ou seja tudo aconteceu ou acontecerá da mesma maneira que está escrito e a vida deve seguir exatamente aqueles Passos por outro lado existem fiéis que enxergam a Bíblia como uma grande alegoria parte como uma obra poética mas que ao mesmo tempo em sua

Essência Ah tá informação e os ensinamentos necessários uma terceira via também é possível com pessoas que interpretam trechos de forma literal enquanto outros são vistos como alegorias a questão é que isso resulta numa visão de conveniência o que consequentemente gera mais críticas e desconfiança nós temos nos momentos

Importantes na Bíblia Eu acho que vale a pena ressaltar antigo testamento que foi um período importante no povo né E o povo eleito por Deus digamos assim um povo saiu do Egito como escravo tinham que aprender ainda muita coisa então muita coisa nesse primeiro momento até precisa ser mais

Comportamental mais dogmática né mas quando Jesus vem e prega o evangelho da Graça pega a palavra da Graça não é alegoricamente não é e é uma questão muito mais de percepção de compreensão e de crença de algumas como nós sabemos que ao interpretar um texto nós temos saber a forma de linguagem

Entender alguns textos vão ser literais vão ter o entendimento ali literal do que realmente o texto bíblico está expressando mas nós vemos que há passagens também que elas são alegóricas e elas devem ser analisada da forma de uma alegoria então a Bíblia tem várias formas de de língua tenha narração tem

Poesia tem tem as cartas nos casos as cartas Paulinas nós temos aí a os escritos de leis nós temos os inscritos Apocalipse e cada forma dessa de linguagem da Bíblia ela tem que ser entendida a partir do seu gênero a partir da sua linguagem boa parte da das doutrinas cristãs

E não entram realmente em consenso a respeito de histórias seriam fatos ou simplesmente metáforas é um material fictício ficcional por exemplo a gente tem escolas teológicas que reconhecem que Jonas foi para dentro da baleia ou do peixe Tem muita gente que se apega esse fato que não seria uma baleia não

Seria um mamífero e sim um peixe que na minha opinião não muda o fato da impossibilidade científica disso ter acontecido ele queria ficar três dias e o peixe e no entanto algumas outras escolas teológicas reconhece que de fato teria acontecido é não é a mesma coisa para mim é existe a impossibilidade

Básica que seria a geográfica sem falada biológica também como fazer um cachorro hibernar durante todo o período de 40 dias durante a arca como eu teria enviado um macaquinho mico-leão-dourado daqui do Brasil para a região para poder entrar no barco mais do que isso existe a falta de sensibilidade de muitas autoridades religiosas

Em realmente manipular texto para o Bem pessoal ou bem da sua instituição por exemplo um dos termos mais utilizados para a o recolhimento do dízimo é o de Malaquias que na verdade seria uma exortação a respeito de sacerdotes que estavam fazendo mau uso de dízimo e

Ofertas E no entanto esse texto é usado hoje como é o material base para realmente receber a importância monetárias dentro de instituições religiosas é na minha na minha opinião isso é faltar com a verdade uma desonestidade intelectual porque Muito provavelmente boa parte das autoridades religiosas sabe de fato O que é esse não

Foi um texto escrito para essa finalidade só que a gente tem contextualizar a mensagem ainda é a mesma falar de honestidade de perdão de amor Isso isso não é metafórico é literal o que eu digo que às vezes a gente tem que contextualizar é porque o modo de vida

Dos hebreus na época do Egito é completamente diferente do nosso modo de vida hoje mas o que está por trás da mensagem O que é a temática Fundamental e principal da mensagem Esse é o direcionamento é esse o direcionamento agora falando sobre conveniences eu não posso dizer que algumas pessoas usam a

Bíblia ou a palavra de Deus com convenience claro que usam assim como eu posso usar a ciência assim como eu posso usar uma letra de uma música assim como eu posso usar uma poesia né o ser humano tem uma possibilidade de argumentação e persuasão enorme então eu posso usar a

Figura de Deus EA figura de satanás Professor dia é claro que posso aconteceu enquanto a civilizações esse mundo a maioria das coisas ruins que aconteceram na sociedade ao longo dos anos né da humanidade ao longo dos anos foram travestidos de coisa boa Será que Existe uma forma totalmente

Correta de interpretar a Bíblia e a sua mensagem ou talvez não importa quem esteja lendo ninguém será capaz de entender um livro tão complexo um curso de teologia bíblica por exemplo dura em média quatro anos já que não basta compreender apenas o que está escrito nas escrituras sagradas para entender porque

Determinado trecho o espírito de tal forma deve-se levar em consideração os contextos históricos econômicos políticos e geográficos da época mesmo depois desse curso ainda muita coisa pela frente é como dizem a educação nunca acaba a Interpretação da Bíblia não é uma tarefa fácil não é uma tarefa fácil porque por

Exemplo você você não tem contato com o autor se não pode fazer perguntas para o autor por exemplo se se Talvez hoje no momento alguém tivesse um compromisso comigo e ele me mandasse uma mensagem eu não entendi não tivesse entendido que que eu faço eu pego o telefone e ligo

Para aquela pessoa na verdade aí eu resolveria o problema do não entendimento só como com a Bíblia eu não tenho essa possibilidade eu não tenho os autores eu não tenho ali para mim não o que que você realmente quis dizer o por isso existem peritos gente vai tá sal

Que possa então né lidar com essas questões e por vezes espinhosas aqui resolver essas mais ou menos diferenças de traduções de uma para outra o que é importante aqui é aquele que estava é da da tradução saiba o que ele está fazendo é e procure o quanto é com muita muito

Zelo com muito muita pesquisa procure captar o máximo possível o essencial do campo semântico dos termos das fórmulas verbais dos aspectos dos verbos para que haja o máximo possível grau de fidelidade numa tradução Nas inúmeras traduções que a gente tem português repito as que são melhores traduzidas

Ponto de vista da aproximação ao texto original por vezes são as mais difíceis de ler e são aquelas que têm menos acesso Popular Por que usam língua ar muito um pouco mais rebuscado um pouco difícil de compreender e com vocabulário que não é do cotidiano na mente das pessoas

Não creio que há um tirar uma expressão única mas o único caminho tem eu espero que dentro de alguns anos a gente consiga convergir as nossas linguagens e se sentar na mesma mesa e falar da mesma coisa por perspectivas diferentes Deus é o criador de todas as coisas e

Durante toda a nossa jornada existencial a gente está buscando ele Talvez com outros nomes com outras formas com outras interpretações Mas é isso que eu creio independentemente se você acredita ou não e a Bíblia é a palavra de Deus em sua totalidade é inegável e essa grande

Obra é uma das maiores da humanidade ao mesmo tempo em que provoca desentendimentos a Bíblia influencia a pessoas e gera Harmonia as gerações de uma coisa podemos ter certeza sua existência jamais passará despercebida no próximo episódio da série além da Bíblia falaremos sobre um dos assuntos mais polêmicos

Do cristianismo o fim dos tempos como as escrituras descreve o o calypse bíblico será que esse evento divisor de águas já conversou o que a física pensa sobre tudo isso as respostas você confere aqui na fatos desconhecidos E aí [Música]

Fonte





Fique informado(a) de tudo que acontece, em MeioClick®